Subject: в качестве основания ответственности указан Закон..., который запрещает law Из письма:По вопросу ответственности эмитента за нераскрытие: в комментариях в качестве основания ответственности указан Закон о финансовых услугах и рынках 2000 г. («ЗФУл), который запрещает злоупотребления на рынке ценных бумаг. Your comments refer to the Financial Services and Markets Act 2000 (“FSMA”) as grounds for the issuer's liability...[on the basis of which the issuer may be held liable], который запрещает ... Спасибо. |
In your comments issuer liability ensues from FSMA interdicting... |
алекс, структура перевода такая: (the comment/the author) relies on...the law... which makes it an offense to... |
Спасибо. |
было бы странно, если бы закон разрешал злоупотребления. Закон не запрещает злоупотребления, он ставит вне закона определенные процедуры с деньгами. which makes it an offense to... хорошо, но что дальше писать? Что to? to brake the law? брррррррр. |
|
link 20.03.2016 3:59 |
law prohibiting abuse |
|
link 20.03.2016 14:34 |
brake the law, да-а |
You need to be logged in to post in the forum |