DictionaryForumContacts

 PAK_FA

link 10.03.2016 18:18 
Subject: Узловая ТП energ.ind.
Доброго времени суток!

Вынужденно перевожу текст, посвященный проектированию электросетей, большим знатоком которого я не являюсь. Прошу совета у этих самых знатоков: как можно грамотно перевести "узловая трансформаторная подстанция"? В тексте упоминается 1 раз - и то вскользь. Мой текущий вариант: nodal transformer substation.

Заранее благодарю.

 Linch

link 10.03.2016 18:32 
Написал быстро transformer substation
и перестал маетой.

 Linch

link 10.03.2016 18:38 
Уже под-станция означает, что она не главная, следовательно - узловая.

 PAK_FA

link 10.03.2016 18:44 
Примечательно, что в тексте "узловая ТП" соседствует с "ТП", значит, дифференцировать все-таки придется.

 Linch

link 10.03.2016 18:47 
Но если один раз кто-то написал. Кто-то умным себя должен был чувствовать. А переводчик - это смелость. За решения. Это ответственность. Всё за каждым из нас.

 Syrira

link 10.03.2016 18:49 
hub substation

 PAK_FA

link 10.03.2016 19:02 
Syrira, спасибо, интересный вариант. Если не секрет, насколько часто он встречался? Пока возьму на заметку.

 PAK_FA

link 10.03.2016 19:05 
И вообще интересно, насколько уместно (или не уместно) использовать слово "node" в отношении электрических сетей... Как я понял, оно чаще встречается в сфере связи.

 Syrira

link 10.03.2016 19:16 
гуглом принципиально не пользуетесь?

 CCK

link 10.03.2016 19:18 
у вас правильный вариант, можно nodal или node [name of the node] substation
для справки посмотрите материалы на сайтах энергокомпаний или в книге Стивена Стофта / Steven Stoft "Экономика энергосистем / Введение в проектирование рынков электроэнергии" (есть в сети)
и никаких хабов!

 Syrira

link 10.03.2016 19:23 
а почему так категорично, ССК? вот первый же попавшийся вариант (дальше лень открывать) http://www.utilitymagazine.com.au/surat-hub-substation-complete/

 paderin

link 10.03.2016 19:30 
распределительная ПС - это hub substation; узловая ПС - это nodal substation

 CCK

link 10.03.2016 19:41 
Категорично - потому что так учил великий Лазебник А.И. (если вам что-то говорит это имя)

 PAK_FA

link 10.03.2016 19:44 
Syrira, почему же, пользуюсь. Показалось, что не очень часто встречается, хотя не всегда это о чем-то говорит. В любом случае, мой собственный опыт в данной тематике стремится к нулю.
ССК, paderin, спасибо, особенно за ссылки.

 Syrira

link 10.03.2016 20:07 
ладно, тогда объясните мне, пожалуйста, как это узловая подстанция не является распределительной?

 paderin

link 10.03.2016 20:14 
у итальянца Россети понимание такое, что распределительная подстанция в своем назначении имеет раздачу э/э, а узловая - сбор э/э

 Syrira

link 10.03.2016 20:16 
т.е. собирает и ни с кем не делится?
а вот эта что делает? http://www.ngpedia.ru/id275931p1.html

 

You need to be logged in to post in the forum