Subject: Помоги перевести, пожалуйста gen. СПРАВКА о внесении изменений в проектную документацию, получившая положительное заключение
|
Конкретизируйте адресата - кто этот альтруист, к которому вы обращаетесь на "ты". |
Никогда подобное не переводится дословно. Вынужденный вариант. Approved certificate of introduction of amendments to the design documentation. Никогда подобное не переводил. Контекста не знаю. Не знаю зачем. |
|
link 5.03.2016 15:31 |
Approved STATEMENT of project document updates. |
Спрашивающий, Вы пытаетесь влить три тяжеловесных понятия. Говорящие на английском не привыкли к таким формулировкам. Это не русский. Поэтому что бы ни придумать, всё будет то тем, то этим - не так. :( |
Спасибо большое за помощь, текст придумываю не я. Перевожу, что дают))) |
:) |
|
link 5.03.2016 16:08 |
Statement of Changes Made to Design Documentation Approved |
Странное у вас согласование, Orlo. СПРАВКА о внесении изменений в проектную документацию, получившая положительное заключение выходит, справка получила положительное заключение? по идее такое заключение должны были получить либо изменения (что сомнительно), либо документация (что, скорее всего, так и есть). |
аскер уже сказал, текст придумывает не он, так что вопросы не к нему |
You need to be logged in to post in the forum |