DictionaryForumContacts

 Rasul90

link 4.03.2016 4:11 
Subject: degree of organization gen.
Здравствуйте пожалуйста, помогите перевести: bring a new degree of organization. Выражение встречается в следующем контексте: I am convinced I could bring a new degree of organization to the maintenance with improving conditions changing for new transformer without concern-involve raise up power Заранее спасибо

 NC1

link 4.03.2016 4:59 
Новый (в смысле "более высокий") уровень организованности?

 Rasul90

link 5.03.2016 10:49 
спасибо за ответ. скорее всего так и переводится.

 Amor 71

link 5.03.2016 11:18 
скорее всего. только почему организованность, а не организация? в смысле, организация труда.
Роман видит суть: вывести уровень организации работ до технической эксплуатации и ремонта трансформатора, при всем при том подулучшить имеющиеся условия.
Организованность - это черта выправки кирзового сапога перед ботфортой.

 johnstephenson

link 7.03.2016 0:23 
English:
'I am --> maintenance' = 10/10
'with improving -->power' = 3/10

It probably does just mean '(better/improved/a higher level of) organization'.

 edasi

link 7.03.2016 12:58 
в армии приходилось слышать
вы неорганизованное стадо баранов
при этом ботфортов не давали
только кирзачи - пара на год

 

You need to be logged in to post in the forum