DictionaryForumContacts

 naiva

link 2.03.2016 22:45 
Subject: 'Smooth Pointed Comb-makers' gen.
Доброй ночи, труженики!

Помогите, пожалуйста, назвать по-русски вынесенное в сабж название королевского патента (как правильнее здесь: патента или разрешения? - насчет Royal Warrant)

и насчет Comb-maker - гребеночник?

The first Royal Warrant granted to J. Floris Ltd was in 1820 as 'Smooth Pointed Comb-makers' to the then King George IV soon after his accession. Today this first Royal warrant is still on display at 89 Jermyn Street together with no less than 19 others. Floris holds two today: Perfumers to HM The Queen Elizabeth II and Manufacturers of Toilet Preparations to HRH The Prince of Wales.

Спасибо огромное!

 naiva

link 2.03.2016 22:48 
забыла свою версию написать - я понимаю как "гребеночник, изготавливающий расчески с нежными кончиками"

 sever_korrespondent

link 2.03.2016 23:04 
Так и просится перевести это "Борис Гребенщиков". Вот уж точно "Smooth Pointed Comb-maker".

 Susan

link 3.03.2016 4:45 
"гребенщики, изготавливающие гребни со скругленными зубьями"
ИМХО в 19 веке расчесок не было, а были только гребни. Да даже если и были расчески, то слово "гребень" лучше передает атмосферу "старинности", чтобы подчеркнуть, какая это старая компания и какие у нее прям вековые традиции.
"Нежные кончики" - ИМХО слишком образно. Хорошо было бы для современной рекламы парикмахерских прибамбасов, а для королевского патента как-то несерьезно.

 naiva

link 3.03.2016 8:07 
Спасибо за комментарии, Susan, согласна с ними в целом.

 trtrtr

link 3.03.2016 8:39 
кончики обычно волос, не зубьев, да.

 sever_korrespondent

link 3.03.2016 19:21 
Мягкий гребень (гребешок).
У Крылова есть басня об этом: http://rvb.ru/18vek/krylov/01text/vol3/01fables/151.htm

 sever_korrespondent

link 3.03.2016 19:25 
Мастеровой мягких гребней.

 

You need to be logged in to post in the forum