DictionaryForumContacts

 lena_ya

link 24.02.2016 13:54 
Subject: в размере 100% суммы пая в Уставном капитале gen.
Помогите пож-та с переводом на англ.

Сумму 150000 руб распределить между акционерами в размере 100% суммы пая в Уставном капитале Общества.
мой вариант:
to distribute the sum amounting to 150000 roubles among the stockholders of the Company at the rate of 100% of the share sum in the Company's authorized capital stock.

меня особенно волнует часть "в размере 100% суммы пая в ."

Cпасибо большое!

 trtrtr

link 24.02.2016 13:57 
Можете по-русски перефразировать фразу? Что имеется в виду?

 ОксанаС.

link 24.02.2016 13:58 
А вы смысл этой фразы понимаете?
Что такое сумма х в размере 100%? Эта сумма представляет собой 100%? Что за пай? Чей пай?

 lena_ya

link 24.02.2016 15:14 
в этом то и проблема, что я не очень понимаю что имеется в виду...помогите пож-та разобраться?

 trtrtr

link 24.02.2016 15:22 
Вы можете спросить у заказчика?

 Alex16

link 24.02.2016 15:24 
Они, возможно, имели в виду "распределить сумму 150000 руб. между акционерами в соответствии с их 100-процентными долями в уставном капитале?" (пропорционально их 100-процентным долям в уставном капитале)? И то не совсем понятно...
Оксана, что ты думаешь?

 ОксанаС.

link 24.02.2016 15:25 
акционеры и пай относятся к одному и тому же обществу? Так там акции или паи?
Не знаю, спросите автора, что он имел в виду, или переводите дословно, пусть сами разбираются

 Alex16

link 24.02.2016 15:38 
в любом случае, не надо писать "the sum amounting to ..."

the sum of...или просто 150,000 rubles

 lena_ya

link 24.02.2016 15:58 
вот полное предложение на перевод. Оно взято из протокола общего собрания акционеров АО за 1996 г. Может быть в таком виде оно станет более понятно:

Сумму 150.000 тыс. руб, предусмотренную на выплату дивидендов, распределить между акционерами в размере 100% суммы пая в Уставном капитале Общества.

Да, акционеры и пай относятся к одному и тому же обществу...

 ОксанаС.

link 24.02.2016 16:22 
откуда в АО паи? может, shareholding имеется в виду?
может, to pay the xxx rubles allocated for distribution to the shareholders pro rata to their respective total shareholdings

 Alex16

link 24.02.2016 17:12 
Вот это, наверно, и имелось в виду.

"пропорционально их 100-процентным долям" написано безграмотно, потому и вызывает вопросы.

 ОксанаС.

link 24.02.2016 19:00 
Решение 20-летней давности, у автора, видимо, уже не спросить :)

 lena_ya

link 24.02.2016 20:37 
это точно! это было давно...

 

You need to be logged in to post in the forum