|
link 20.02.2016 14:57 |
Subject: подскажите глагол в данном контексте - медицина gen. Здравствуйте! Есть уже готовый перевод предложения с рус. на англ. :."....модуляторы прогестероновых рецепторов реализуют лечебный эффект на центральном и локальном уровнях...." Вместо "реализовать" использован глагол realize ....... Вопрос: можно ли в данном контексте использовать глагол "realize"?? Здесь, видимо, в значении "осуществляют"... Спасибо |
produce |
peripherally and centrally acting modulators |
Если Вы испытываете трудности в поиске синонимов, то сайт http://dictionary.reverso.net/english-synonyms/realize всегда к Вашим услугами. By the way, what do you have against the verb "realize" in that context? In my view, there is nothing wrong about it. You should be more positive and less doubting (remember "doubting Thomas" - Фома неверующий?). Pls, don't get upset! |
You need to be logged in to post in the forum |