DictionaryForumContacts

 Natali Aurora

link 11.02.2016 21:13 
Subject: cells were received at bio laboratories at passage 124 from ATCC stock on October 3 1980. Vero cells were cultivated as illustrated in figure 2. med.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
cells were received at bio laboratories at passage 124 from ATCC stock on October 3 1980. Vero cells were cultivated as illustrated in figure 2.
Заранее спасибо

 glomurka

link 11.02.2016 21:36 
смысл такой - взяли клетки материнской культуры из ATCC stock, 124 раза их пересеивали, а потом раздали по лабораториям. Или что-то другое непонятно?

 гарпия

link 11.02.2016 21:38 
я думаю самое сложное здесь - это пассаж (аж 124 раза)
см http://tinyurl.com/j5gqj7p
например, фибробласты растут монослоем в чашках Петри
по достижении конфлюенции (когда почти вся поверхность чашки покрыта монослоем клеток) их диссоциируют трипсином и пересеивают на новую чашку со свежей средой.
это пассаж номер раз
снова конфлюенция, диссоциация, пересеивание - пассаж номер два

но протоколы пассирования различных клеток разные

вот ваш какой-то там ATCC какой-то клеточный банк или что там, растят там ваши клетки
на 124 пассаже их доставили в bio лаборатории 3 октября 1980 (скорее замороженные)
на рис 2 показано как клетки Vero культивируют

 Natali Aurora

link 11.02.2016 22:11 
смысл ясен, но затрудняюсь перевести целое предложение в плане пассажа?? что это?? как перевести и сток и вело клетки

 glomurka

link 11.02.2016 22:20 

 Natali Aurora

link 11.02.2016 22:55 
не открываются ссылки

 гарпия

link 11.02.2016 23:02 
забейте ваш вопрос в строку поиска гугла - "passage 124 from ATCC stock"
первая же строчка со ссылкой на proz.com с ответом на ваш вопрос
и здесь на МТ есть словарь (сверху слева кнопка), там ваши клетки прописаны

 Natali Aurora

link 11.02.2016 23:36 
спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum