|
link 3.02.2016 5:32 |
Subject: controlled and/or managed med.appl. Also the monitoring radiation source 38 may be controlled and/or managed by the data processing device 16.Дорогие коллеги, объясните пожалуйста в данном контексте разницу между control и manage. Мне казалось, что это по существу синонимы. Заранее большое спасибо за помощь. |
может быть, control означает следить за тем, чтобы оставался на том же уровне, а manage - изменять параметр? |
|
link 3.02.2016 6:09 |
Ну то есть контроль и управление? |
ну логично, просто они относительно синонимичны, но синонимы в таких текстах (особенно в английских) - не редкость. Перевести лучше как "контроль и управление", согласна (ну или деривации, в зависимости от построения всего предложения) |
Контролировать - пассивное наблюдательство. Управлять - активное вмешательство. |
|
link 3.02.2016 14:38 |
Дорогие коллеги, огромное спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |