DictionaryForumContacts

 OlhaSch

link 29.01.2016 4:36 
Subject: from/through bank gen.
Оплата с нашего банка.
Payment from/through bank.

Какой предлог на Ваш взгляд здесь правильнее употребить?

 нЕгуру

link 29.01.2016 4:56 
А так вообще говорят (на русском)?

Если да, то ИМХО through ближе.

 OlhaSch

link 29.01.2016 5:15 
Нужно перевести такое предложение.

 Alky

link 29.01.2016 5:57 
*А так вообще говорят (на русском)?*
"На русском" - нет. По-россиянски (in Russiansky) - еще и не такое бывает.

 trtrtr

link 29.01.2016 7:50 
Ольга, имеется в виду, что по-русски не говорят "с банка" (если только не имеется в виду с крыши банка, и то с натягом)

 Oleg Sollogub

link 29.01.2016 8:09 
"Оплата с нашего банка" не похоже на предложение.
Надо смысл найти, чтобы перевести. Пока его не видно.

 trtrtr

link 29.01.2016 8:12 
да, непонятно - банк кому-то заплатил или кто-то перечислил деньги из банка, который его обслуживает?

 Oleg Sollogub

link 29.01.2016 9:10 
кто-то оплатил переводом с расчетного счета в банке

или кто-то платежное поручение уже выдал своему банку раньше, но теперь речь о том, что банк эту оплату в банк получателя перевел или не перевел

 

You need to be logged in to post in the forum