Subject: from/through bank gen. Оплата с нашего банка.Payment from/through bank. Какой предлог на Ваш взгляд здесь правильнее употребить? |
А так вообще говорят (на русском)? Если да, то ИМХО through ближе. |
Нужно перевести такое предложение. |
*А так вообще говорят (на русском)?* "На русском" - нет. По-россиянски (in Russiansky) - еще и не такое бывает. |
Ольга, имеется в виду, что по-русски не говорят "с банка" (если только не имеется в виду с крыши банка, и то с натягом) |
|
link 29.01.2016 8:09 |
"Оплата с нашего банка" не похоже на предложение. Надо смысл найти, чтобы перевести. Пока его не видно. |
да, непонятно - банк кому-то заплатил или кто-то перечислил деньги из банка, который его обслуживает? |
|
link 29.01.2016 9:10 |
кто-то оплатил переводом с расчетного счета в банке или кто-то платежное поручение уже выдал своему банку раньше, но теперь речь о том, что банк эту оплату в банк получателя перевел или не перевел |
You need to be logged in to post in the forum |