Subject: Турецкий, по-моемому Я прошу прощения за такую просьбу, но все таки, может кто-нибудь поможет перевести следующую фразу: Bu Okil şimdilik uv istiyolar bi başlaalım diğer kağıtlar için sıkışıtırız, где Okil - название организации. Если я не ошибаюсь, то это турецкий.Кроме этой фразы ничего нет, не злитесь. Буду очень благодарна за помощь |
Рекомендация: попробуйте по словам вбить в турецкий слоарь и отголоски смысла в получившемся наборе слов обнаружить. Либо что гораздо лучше: найдите турецкий лнгвистический форум и там попросите на английский перевести. |
You need to be logged in to post in the forum |