DictionaryForumContacts

 Sergey_Ka

link 26.01.2016 9:01 
Subject: расхождение ножек med.
Друзья, требуется помощь при переводе на английский язык фразы из медицинского диагноза: "застарелое повреждение сухожилия разгибателя 5 пальца правой кисти с расхождением ножек и формированием рубцового дефекта над тыльной поверхностью проксимального межфалангового сустава".

С первой частью вроде справился, а вот с ножками совсем беда:

long-term damage of the extensor aponeurosis of the little finger on right hand with...

 Betula

link 26.01.2016 9:45 
Если я всё правильно поняла, то речь идёт о повреждении не апоневроза, а "extensor digiti minimi tendon". Ножки - это скорее всего "slips" (http://www.medscape.com/viewarticle/780286_4), но что там с их расхождением пока не нашла.

 Sergey_Ka

link 26.01.2016 9:54 
Да, апоневроз - ошибка. За slips спасибо!!

 

You need to be logged in to post in the forum