Subject: уборщик горячего металла roll. Пожалуйста, помогите перевести.уборщик горячего металла Выражение встречается в следующем контексте: работник на прокатном стане. Мой вариант hot-metal cleanup man Заранее спасибо |
|
link 12.01.2016 12:45 |
Для горячего металла не берите "hot-metal", hot metal - это чугун, жидкий металл, а у вас, наверняка лист или сорт, ну какие-нибудь "hot products". И под уборщиком, мне кажется, подразумевается оператор какой-нибудь retracting machine или unit, которая этот металл снимает с ленты или отводит на какой-нибудь стол. |
You need to be logged in to post in the forum |