DictionaryForumContacts

 Nomore

link 29.12.2015 6:39 
Subject: turned over edge arc transition tech.
Уважаемые коллеги, доброе утро. Всех с наступающим!

Помогите, пожалуйста, разобраться, где голова, где ноги.
Есть описание материалов, из которых изготовлено оборудование, полировка поверхности, сварных швов, а дальше вот такой пассаж: "(shall be polished after rubdown) and as to the treatment interface, turned over edge arc transition is adopted"
Какой там переход у интерфейса?..

Спасибо всем заранее!

 Peter Cantrop

link 29.12.2015 7:05 
сам не в теме, но подсказать могу )))
грамматические имхо-фантазии на тему:

turned over - перевернутый через
edge - край
arc transition - переход дуги (или по дуге, или дугообразный)

вероятно, это касается профиля шлифовки:
переход профиля через край дуги/по дуге

может быть, поможет поиск в гугле.

 Peter Cantrop

link 29.12.2015 7:17 
поиск продолжается:
похоже, это нерусс...., не английское слово.

гугль показывает, что есть arc transition:
вероятно, это означает зачистку шва с выпуклостью,
arc - здесь - выпуклость с определённым радиусом
тогда перевёрнутый - это вогнутый.

вот куда неуёмная фантазия может довести.
картинка, где видно плавное закругление кромки:
http://www.ebay.com/itm/knotting-tool-mountaineering-outdoor-equipment-3-hole-multi-use-fast-rope-buckle-/291630299466?_ul=BY

 Nomore

link 29.12.2015 7:24 
Peter Cantrop, спасибо за ваши идеи.

 Peter Cantrop

link 29.12.2015 7:37 
я бы взял "плавная зачистка профиля стыка (по радиусу?)"
или вроде

 

You need to be logged in to post in the forum