Subject: Elsewhere freight payment mode gen. Доброй ночи!Кто еще бодрствует и кто в курсе, подскажите, пожалуйста, есть ли устоявшийся вариант перевода этого выражения или подобного "freight payable elsewhere". |
Контекста, пожалуйста, добавьте пару абзацев до этого идущих. |
Прошу прощения, не увидела вопроса. Вот что идет выше: [Cl.12th] - FREIGHT Текст документа на португальском и английском, оригинал португальский. Но именно "elsewhere" они так и оставляют на английском в своем оригинале. |
имхо: оплата за фрахт третьими лицами. "freight as per agreement" подразумевает, что за фрахт платит либо продавец (грубо - товар куплен/продан на условиях CIF), либо покупатель (товар куплен/продан на условиях FOB)... но это отношения продавца-покупателя...а с перевозчиком каждый из них свой отдельный договор должен заключить и по нему платить... а у меня такая ситуация: я у вас купила на условиях FOB слинги три штуки. но я купила их не для себя, мне их туманову нужно отдать, для него они куплены. тогда я составляю "транспортную инструкцию", в которой говорится, что покупатель я, а грузополучатель - туманов... заодно я говорю: туманов, фрахт сами оплатите тогда напрямую перевозчику, чоб мои деньги туда-сюда не гонять... т.е. вот эта оплата от туманова, который, по большому счету, не имеет отношений ни с продавцом, ни с перевозчиком, но желает оплатить, потому что так логичнее всего, и будет Elsewhere freight payment mode . Перевозчик должен не возражать/одобрить, что деньги от elsewhere поступят. при этом туманов должен себя идентифицировать: я, туманов, являюсь грузополучателем покупателя натрикс... и копию транспортной инструкции (моей) приложить... где-то так... |
натрикс, спасибо огромное, я думаю, что "оплата за фрахт третьими лицами" как раз мне подходит сюда. И выше и ниже много идет про нежелание сотрудничать с физ. и юр. лицами, подпадающими под санкции США и ЕС, поэтому "третьи лица" как раз увязываются с "in view of international statutory restrictions". Authorization for an "elsewhere" freight payment mode shall be requested to the Carrier and so expressly authorized by the latter in view of international statutory restrictions. |
все верно и красиво расписано выше |
You need to be logged in to post in the forum |