|
link 10.12.2015 2:15 |
Subject: site (тип медицинских изделий) med. Товарищи переводчики! Встретился я с термином, смысл которого мне совершенно непонятен.Документ посвящен описанию процесса стерилизации медицинских изделий. Термин употребляется несколько раз, но каждый раз контекст не позволяет понять, что имеется в виду: - ICP catheter, site, valve, drill, tunnelling sheath, catheter, reservoir and pulsar valve - valve family, catheter family, site family - The load consisted of only one site crate (instead of 2 in 2004). Была у меня мысль, что это имплантируемые компоненты, но клапаны вроде как тоже относятся к имплантируемым изделиям... В общем, полный ступор. Прошу вас поделиться вашими соображениями. |
локализация? Кто автор док-та? Носители? |
|
link 12.12.2015 3:50 |
Автор доклада французы, у которых не очень хорошо с английским. |
You need to be logged in to post in the forum |