DictionaryForumContacts

 nexus

link 2.12.2015 20:03 
Subject: Американский футбол gen.
Whitworth will probably try to pound the ball up the middle behind their number one ranked offensive line.

Кто-нибудь может хотя бы примерно передать смысл? А то я в этом ни бум-бум.

 SirReal moderator

link 2.12.2015 20:07 
лучшая в лиге нападающая команда, скорее всего, сделает ставку на Уитворта, который будет пробиваться с боем по центру

 nexus

link 2.12.2015 20:15 
Нет, Уитворт - это название команды. А offensive line - линия нападения)

 SirReal moderator

link 2.12.2015 21:51 
ОК, но offensive line это та половина состава, которая играет в нападении, в отличии от защиты -- они не совпадают ни на одного игрока. если хотите, называйте ее "линией"

 SirReal moderator

link 2.12.2015 21:53 
вообще, Ваша реакция как-то не очень вяжется с "может хотя бы примерно передать смысл? А то я в этом ни бум-бум." или глюк случился, и чужое сообщение Вам приписали?

 Aiduza

link 2.12.2015 23:22 
SirReal прав - действительно, что именно вам непонятно? number one ranked offensive line - очевидно, считающаяся лучшей (в этом сезоне чемпионата или вообще в истории) линия нападения.

 SirReal moderator

link 2.12.2015 23:35 
на всякий случай, поясню свой комментарий насчет линии.

в отличие от европейского футбола, в американском футболе каждая команда состоит из игроков очень узкой специализации. настолько, что, когда из нападения команда переходит в защиту, 11 игроков уходят с поля и выходят другие 11. общим между ними может быть только пантер (бьющий по мячу ногой). и то, обычно один из пантеров команды бьет на дальность (когда четвертый даун проигран, и нужно просто откинуть мяч подальше), а другой на точность (по воротам, на очки).

поэтому "линиями" их, имхо, называть можно с натяжкой -- только по аналогии с обычным футболом, но не по сути.

хотя на звание спеца в этой области я не претендую.

 Aiduza

link 2.12.2015 23:43 
вдогонку к своему посту:

 Rami88

link 3.12.2015 0:22 
> поэтому "линиями" их, имхо, называть можно с натяжкой
тогда, может быть, назвать их "звеньями" по аналогии с хоккеем?

 SirReal moderator

link 3.12.2015 0:34 
даже не знаю. может, я не прав. раз по-английски line, формально "линия" имеет право на существование...

 Rami88

link 3.12.2015 1:18 
да не, скорее всего, вы правы. я посмотрел, что в рунете пишут - так и есть, "нападающая команда" и "обороняющаяся команда".

 Aiduza

link 3.12.2015 1:24 
вы имели в виду не "команду", а "часть команды"?

 Rami88

link 3.12.2015 1:34 
да вот в рунете пишут именно "команда", хотя понятно, что на самом деле это ее часть.
ближе всего, конечно, хоккейный термин "звено", но и он не на 100% соответствует, т.к. в каждом хоккейном звене двое защитников и трое нападающих, отдельных "нападающих" и "защищающихся" звеньев нет (хотя термин "обороняющееся звено" допустим, когда кого-то удалили и команда играет в меньшинстве, но это уже из другой оперы).

 garyg

link 3.12.2015 2:59 
SirReal is right, although Whitworth could be the coach, not the quarterback.
(I'm an American who has often played football)

 

You need to be logged in to post in the forum