DictionaryForumContacts

 маус

link 11.10.2005 13:42 
Subject: ASAP - затраты в незавершенном производстве
Очень срочно. Контекста нет - просто строчка в таблице.

Спасибо

 Irisha

link 11.10.2005 13:44 
costs attributable to work in progress - как вариант

 Аристарх

link 11.10.2005 13:45 
м.б. work-in-progress costs/expenses

 Аристарх

link 11.10.2005 13:48 
Синхронно ж мы однако :)

 Precious

link 11.10.2005 13:49 
Согласна полностью. Work-in-progress costs.

 маус

link 11.10.2005 13:57 
Спасибо. А то у меня как обычно. За десять минут до конца рабочего дня и все срочно :(( Спасибо, что не бросаете :)

 Аристарх

link 11.10.2005 13:58 
Мыша, да разве ж мы тебя бросим?! :)))

 Tollmuch

link 11.10.2005 14:05 
А вот интересно, Irisha сюда attributable (а я бы allocable сказал... :-) ) просто так, "для знаков" добавила? Или все-таки "затраты в незавершенном производстве" не равны "WIP costs"?

 plast

link 11.10.2005 14:10 
а зачем вообще costs (тем более, в таблице)? просто WIP!

 Irisha

link 11.10.2005 14:26 
Да нет, не для знаков. Вот Вы, Илья, меня мучаете с бухгалтерскими вопросами, а я ж не бухгалтер, я учет толком никогда и не учила... дура. :-) Дело в том, что "незавершенное производство" - это как бы... ничто. Хотя нет - именно что только затраты. Вот идет процесс изготовления продукции, чтобы получить готовую продукцию. И вот они производят, производят... и тут раз! - составляем баланс (snapshot - Вы в теме :-). И какие-то детальки довели до ума, до состояния готовой продукции, а какие-то нет. А затраты-то общие: зарплата, материалы, электроэнергия... И вот перед бухгалтерами встает вопрос о распределении издержек между готовой продукцией и незавершенным производством. Ну вот поэтому attributable/allocable/related to

Возможно, достаточно было бы написать просто work in progress. Но... Что за отчет?

Вот так. Не, не согласны?

 Tollmuch

link 11.10.2005 15:03 
Согласен, отчего же. Меня убедить легко - я бухучет вообще никогда не учил, а так... к спецам с дурацкими вопросами приставал, когда возможность была :-) Мне просто стало интересно, понятия "work in progress" как натурально сумма неких затрат и "costs allocable to work in progress" - идентичны или нет? Т.е. "work in progress" - это те же самые "зарплата, материалы, электроэнергия", или все-таки есть какие-то позиции издержек, которые тратятся непосредственно на незавершенку - и больше ни на что - и потому заслуживают права гордо называться WIP, а есть общие издержки, ЧАСТИЧНО ОТНОСИМЫЕ на незавершенку, и вот именно о них и идет речь в сабже?

 Kate-I

link 11.10.2005 15:08 
незавершенка=незавершенное производство - work in PROCESS (у нас)

 Irisha

link 11.10.2005 15:35 
Илья, вот Вам выдержка из ПОЛОЖЕНИЯ ПО ВЕДЕНИЮ БУХГАЛТЕРСКОГО УЧЕТА И БУХГАЛТЕРСКОЙ ОТЧЕТНОСТИ В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

63. Продукция (работы), не прошедшая всех стадий (фаз, переделов), предусмотренных технологическим процессом, а также изделия неукомплектованные, не прошедшие испытания и технической приемки, относятся к незавершенному производству.
64. Незавершенное производство в массовом и серийном производстве может отражаться в бухгалтерском балансе:
по фактической или нормативной (плановой) производственной себестоимости;
по прямым статьям затрат;
по стоимости сырья, материалов и полуфабрикатов.
При единичном производстве продукции незавершенное производство отражается в бухгалтерском балансе по фактически произведенным затратам.

Здесь везде, если приглядеться, говорится о затратах, заключенных в незавершенном производстве:
- производственная себестоимость - а она складывается из материалов и комплектующих, затрат на оплату труда рабочих, занятых в производстве, транспортных расходов и т.д.;
- во втором случае напрямую говориться о статьях затрат;
- в третьем - ну, ОК, стоимость сырья и материалов, но полуфабрикаты же тоже уже впитали в себя, помимо стоимости сырья и материалов, еще и затраты на их производство.

Поэтому для меня - это да, сумма затрат, не получивших еще какой-то законченной материальной формы.

Вот из google definitions мне понравилось следующее:
work-in-process. Generally describes inventory that is currently being processed in an operation or inventory that has been processed through one operation and is awaiting another operation. Is actually a financial account that contains the dollar value of all inventory, labor, and overhead that has been issued to production but has not yet produced a finished product.
accuracybook.com/glossary.htm

Ну и все еще зависит от метода учета: Например, попроцессный - ведется учет затрат, связанных с каждой стадией производства. В данном случае видны затраты, произведенные по продукту, в каком бы "состоянии" незавершенного производства он не находился.

Вот проблема, например, может возникнуть при ликвидации предприятия: незавершенка стоит в активах. Но стоит ли ее учитывать при оценке активов для определения ликвидационной стоимости? Ведь это просто совокупность затрат, а не реальный актив. Но это вопрос, похоже, не для этого форума. :-)

Не знаю, я вообще понятно изъясняюсь?

 Tollmuch

link 11.10.2005 15:45 
Кстати, да, это ж вообще актив/inventory. Так что в сабже-то, наверно, лучше уточнить насчет costs allocable/attributable, for the avoidance of doubt, а?

 Irisha

link 11.10.2005 15:49 
Дык... вроде уточнили :-)

 Tollmuch

link 11.10.2005 15:52 
Дык кто бы послушал :-)

 Irisha

link 11.10.2005 15:54 
Я думаю, что Аня знает кого слушать. :-)

 Tollmuch

link 11.10.2005 15:55 
Аминь :-)

 Irisha

link 11.10.2005 16:40 
Kate-I: если я ничего не путаю, work in PROCESS - US/Canada, work in progress - UK, хотя границы очень размылись в виду того, что пролетарии всех стран... дальше по тексту. :-)

 Kate-I

link 11.10.2005 18:10 
у нас Австралия преобладает

 

You need to be logged in to post in the forum