DictionaryForumContacts

 drifting_along

link 22.11.2015 14:47 
Subject: предложение из итальянской выписки из реестра gen.
Перевожу выписку из итальянского реестра юридических лиц (s.r.l.). Встретилось 1 очень заковыристое предложение (2-е из двух, указанных ниже)

A reward – in addition to the reimbursement for the expenses sustained pertaining to their office – is due to the sole administrator and to the board of directors and it is fixed from time to time by the ordinary assembly when approving the annual balance. The ordinary assembly can approve for each financial period, even through a proper insurance policy, a layaway for indemnity to the directors and administrators for mandate term, according to and under the observance of the current law.

indemnity – имеется в виду то же самое reward, которое вообще-то remuneration?

Layaway – его выплата как-то откладывается?

При чем здесь договор страхования?

В общем, правда совсем не понятно для меня. Рассчитываю на Вашу помощь. Заранее спасибо.

вряд ли то же.
если directors and administrators = directors and officers
то indemnity = D&O liability insurance
т.е. layaway for indemnity это, если, как я это понимаю, перевести на человеческий, означает, что руководителям на срок действия их полномочий (mandate term) гарантируется защита от имущественных претензий третьих лиц к ним в связи с проф. деятельностью этих руководителей.
вот при том здесь и договор страхования.
вот подробнее, как это в Великобритании описывается:
http://www.lexology.com/library/detail.aspx?g=9421cd83-18dc-450a-aedc-997e59ed8327

 

You need to be logged in to post in the forum