DictionaryForumContacts

 Serega.MSU

link 19.11.2015 9:52 
Subject: “Pinto” litigation gen.
Пожалуйста, помогите перевести.
“Pinto” litigation
Выражение встречается в следующем контексте:
In a speech made in Parliament on 19 January 2015, the Minister of Justice stressed that civil justice is a priority area of action for the Italian Government. Indeed, given the economic crisis the country is facing, the Italian authorities are more than ever aware of the need to remove obstacles to the free initiative of citizens and businesses and to eliminate the strain the “Pinto” litigation puts on the State budget.
Заранее спасибо

 Translucid Mushroom

link 19.11.2015 9:57 
суд над раввином Пинто погуглите

 Serega.MSU

link 19.11.2015 10:03 
Простите, но в контексте идет четкое указание на то, что власти ИТАЛИИ стремятся оптимизировать гражданское судопроизводство. И "Pinto" litigations - одна из его проблем, которая приводит к увеличению бюджетных расходов. Уголовное дело в Израиле, касающееся дачи взятки полицейскому, имхо. плохо сюда ложится. Как и дело в США, связанное с недостатками Форда Пинто... Это я все нагугливал и до этого...

 bundesmarina

link 19.11.2015 10:18 
тогда погуглите Pinto Law (Law No. 89/2001)

 Serega.MSU

link 19.11.2015 10:22 
bundesmarina - СПАСИБО большое!!! Получается, что речь идет о разбирательствах, подпадающих под закон о компенсациях за излишнюю продолжительность рассмотрения дела, (Закон Пинто).

 

You need to be logged in to post in the forum