DictionaryForumContacts

 maka0201

link 13.11.2015 2:01 
Subject: на тот момент gen.
Добрый день! Какой правильно использовать оборот при переводе фразы "на тот момент" в следующем контексте: "На тот момент исходя из предложения в 100 долларов США за баррель это было допустимым"

 solidrain

link 13.11.2015 2:31 
imho:
At that time when crude offerings were USD 100 per barrel it was acceptabe.

 Amor 71

link 13.11.2015 2:34 
+then

 maka0201

link 13.11.2015 3:26 
Спасибо огромное!

 Alky

link 13.11.2015 4:42 
Порядок слов лучше изменить:
It was acceptable for the time when...
Вроде бы мелочь, но сразу заметно.

 HARagLiAMov

link 13.11.2015 6:00 
Given the then US$100 per barrel offerings that was addmissible

 Armagedo

link 13.11.2015 6:15 
HARagLiAMov,

шикарно :LOL

 HARagLiAMov

link 13.11.2015 6:39 
*потупив взор и застенчиво теря носком* спасибо

 mimic pt.4

link 13.11.2015 9:33 
at THE time...

 

You need to be logged in to post in the forum