DictionaryForumContacts

 Галюська

link 11.10.2005 8:21 
Subject: Raffaello Green - название цвета
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: это название цвета

Заранее спасибо

 Smokey

link 11.10.2005 8:47 
Названия цветов зачастую переводятся по аналогии, что и видно в данном случае. Т.е. здесь я бы сказал так: Раффаэлло зеленый или зелёный Раффаэлло
ИМХО

 gogolesque

link 11.10.2005 10:06 
i would say here Раффаэлло зеленый или зелёный Раффаэлло as well but then i would add a little explanation of the nuance here (in my opinion the nuance is that the green is of the kind Raffaello loved to use in his paintings)

 Хорстъ

link 11.10.2005 11:01 
Raffaello Green

 Хорстъ

link 11.10.2005 11:06 
А, если серьезно, без контекста не скажешь. Кто здесь имеется ввиду - Raffaello Santi (Sanzio), ниндзя-чебурашка Рафаэлло (тоже, кстати, зеленый) или Рафаэль из Олди (у которого, как ни странно, стяг был тоже зеленого цвета) ?

 Анатолий Д

link 11.10.2005 11:10 
если это Рафаэль Санти - художник высокого Возрождения, то его негоже по-русски называть раффаэлло.
По-русски сегодня раффаэлло - это конфеты.

 

You need to be logged in to post in the forum