DictionaryForumContacts

 Egypt

link 23.10.2015 17:07 
Subject: coherent face to the world procur.
Пожалуйста, помогите перевести.
Выражение встречается в следующем контексте:

Vertical alignment is required to ensure that all sub-unit efforts contribute to overall corporate mission, for unity of direction, while horizontal alignment si required to ensure that the efforts of different sub-units dovetail with each other, for coordinated efforts and a coherent face to the world.

(extract from CIPS text book)

Заранее спасибо

 second opinion

link 23.10.2015 17:33 
чтобы одно за другое "саплялось и мибрировало"

 +100500

link 23.10.2015 17:45 
фасад опрятный и неперекошенный

 Egypt

link 23.10.2015 18:28 
second opinion & +100500 пож-та не засоряйте форум своими ответами.

 Wolverin

link 23.10.2015 18:36 
а вопросами, значит, засорять можно?
тут принято давать свой вариант. и без гуглопромтов.

 +100500

link 23.10.2015 19:00 
хех, может мусор, а может оно и по делу
как узнать?
сначала надо бы разобраться, как правильно перевести
успехов!

 second opinion

link 23.10.2015 20:07 
The area around eyes are animated in sync with rest of face giving a more coherent face expression.

 delorez

link 23.10.2015 20:15 
Иджипт жжот. хочет чистого золота в ответах. наверное в конце ветки затребует высокую пирамиду правильной формы.

 Egypt

link 24.10.2015 7:53 
Wolverin. Никто вопросами не засоряет. Это реальный текст из учебного материала CIPS и мне нужна помощь профессиональных переводчиков. Всего лишь. Delorez.

 second opinion

link 24.10.2015 8:25 
Ну вот и предложьте ченить свое... а мы посмотрим и решим, как вас лучше направить на путь истинный...
Наводящий вопрос: Кого Глеб Жеглов заставил открывать дверь со словами: "У нищих слуг нет"?

 

You need to be logged in to post in the forum