DictionaryForumContacts

 Alex16

link 3.10.2015 17:39 
Subject: and work together for the future of the firm law
Из протокола заседания steering committee:

- The senior management team and the advisors must have a good relationship and work
together for the future of the firm.

странно как-то...

 1234567qwer

link 3.10.2015 17:55 
Команда младших руководителей, а также консультанты должны быть в хороших взаимоотношениях и работать сообща для будущего фирми.

Да нет, все вроде бы кристально понятно...

 1234567qwer

link 3.10.2015 17:56 
лучше даже состоять в хороших взаимоотношениях

 Alex16

link 3.10.2015 18:44 
Почему младших, когда senior?

вместо сообща - совместно...

Там еще хуже есть:

Explanation of shareholders objectives to work with management to ensure the long-term future of the company

я так понял - в целях обеспечения стабильного будущего компании (в долгосрочной перспективе)

 Karabas

link 3.10.2015 18:45 
1234567qwer, кристально понятно, что senior management это не "младшие руководители", а совсем наоборот. А ещё - что and в данном случае не следует переводить как "а также".

 1234567qwer

link 3.10.2015 19:26 
Красавчик, ты прав это старшие руководители, переводи как хочешь, я предложил свой вариант

 натрикс

link 3.10.2015 19:36 
и осуществлять совместную работу для обеспечения стабильного положения компании в будущем
крутитесь вокруг этого

 toast2

link 3.10.2015 19:42 
как вариант, поддерживать хорошие отношения

work together for the future of the firm - действовать совместно\сообща в интересах дальнейшего развития фирмы

и т.п.

 

You need to be logged in to post in the forum