DictionaryForumContacts

 Alex16

link 24.09.2015 21:56 
Subject: ЦПС, УПН, УПСВ-Юг, УПСВ-Север, ГКС-НД oil
объекты подготовки нефти (ЦПС, УПН, УПСВ-Юг, УПСВ-Север, ГКС-НД)

Надо ли это переводить на англ. или транслитерировать?

Контекст: АО "Ванкорнефть"

Спасибо

 second opinion

link 25.09.2015 4:30 

 Codeater

link 25.09.2015 4:55 
Это не имена собственные, переводить конечно. Например, ЦПС (Центральный пункт сбора) - CPF (Central Production Facility), УПН - установка подготовки нефти. Все эти сокращения легко найти, если не знаете.

 Alex16

link 25.09.2015 5:12 
Все сокращения нашел и перевел.

 

You need to be logged in to post in the forum