DictionaryForumContacts

 Ksu71

link 17.09.2015 6:36 
Subject: Coal wear plate gen.
Подскажите пожалуйста, как перевести на русский coal wear plate. Тематика - цементное производство.

 muzungu

link 17.09.2015 6:43 
Возможно, броня (барабана) угольной мельницы
Уголь в цементе каким боком, Арчи?

 muzungu

link 17.09.2015 9:42 
Потом говорит Фоме: подай перст твой сюда и посмотри руки Мои; подай руку твою и вложи в ребра Мои; и не будь неверующим, но верующим

Известково-зольный цемент представляет продукт теснейшего перемешивания извести-пушонки или молотой негашеной извести с тонкоизмельченной золой некоторых сортов каменного угля и горючих сланцев.

А теперь, Аркаша, почитай свой перевод. Я без конь-текста также юморно могу напейсать.

 muzungu

link 17.09.2015 11:04 
Да Вы, милейший, и с контекстом юморно пишете.

 

You need to be logged in to post in the forum