DictionaryForumContacts

 Implex

link 11.09.2015 14:04 
Subject: Sudation therapy med.
Всем добрый день! Снова обращаюсь за советом - подскажите как лучше сформулировать фразу (в оригинале Sudation therapy, контекст - просто перечисление методов лечения, где один из которых эта самая терапия). Как вариант я понимаю, что можно сказать и "Лечение потом" или "Лечение потоотделением", но может кто знает вариант получше? Буду очень признателен за помощь!

Заранее спасибо!

 Alcedo

link 11.09.2015 16:28 
Ваши варианты не гуглятся.
Но Гугл знает всё.
In Sudation Therapy (fomentation therapy) the sweat or perspiration is triggered from the body. Sweat is the internal excreta of the body and Medas (fat).

Смотрим в мультитране fomentation therapy - Лечение припарками, лечение теплом.

На видео пациента лечат припарками.
http://www.youtube.com/watch?v=H-SVgWUZtT4

 Implex

link 14.09.2015 6:29 
Alcedo, спасибо огромное, Вы меня очень выручили!

 

You need to be logged in to post in the forum