Subject: ПНИЭР gen. Подскажите, пожалуйста, какая аббревиатура будет у "прикладных научных исследований и экспериментальных разработок" (ПНИЭР)applied scientific research and experimental developments |
applied research and experimental development scientific можно спокойно убрать |
хорошо, но какая аббревиатура будет тогда? ARED? |
Можно и так. Если это выражение присутствует в названии (например, института), то лучше транслитерировать русскую аббр. и в скобках расшифровать на англ. |
нет, оно не присутствует в названии, но как бы то ни было не могу найти в гугле ни то, ни другое: ни ARED, ни PNIER |
А зачем искать в гугле? |
а где искать? |
Нигде. Это же Ваш перевод. |
|
link 26.08.2015 7:10 |
Местечковая аббревиация нигде и не будет присутствовать. Applied R&D. |
так что лучше написать в соглашении: PNIER? |
Написать полностью один раз applied research and experimental development с указанием в скобках (ARED или AR&D), затем по тексту вашу аббр. |
Спасибо! |
только наверное AR&ED? |
А еще лучше R&B. Facepalm. |
Buzdin, R&D лучше не разбивать (это устоявшееся сокращение). См. советы выше (варианты сокращений возможных). |
You need to be logged in to post in the forum |