|
link 10.08.2015 8:55 |
Subject: roll in the shoulder textile Подскажите плиз как лучше перевести "roll in the shoulder" в предложении The most important part of a suit, in terms of fit, is the shoulders: in the class-conscious world of powerful men, nothing says neophyte louder than a gape at the collar or a roll in the shoulder.
|
Неплотное прилегание ткани к плечам? "Валик" на плечах? |
залом ! |
|
link 10.08.2015 9:26 |
Спасибо Alky! Я тоже думал про "валик на плечах" или "роллы в плечах" или "слишком большие ролы(складки) в плечах" ... Хочется найти что-то более приятно звучащее )) |
вернее, заломы (в плечах) |
|
link 10.08.2015 9:30 |
Спасибо Rengo! получится "ничто не выдает неофита сильнее, чем плохо прилегающий воротник или заломы в плечах" )) Это еще смешнее, чем было у меня)) |
.. или "горб" на спине |
You need to be logged in to post in the forum |