|
link 9.08.2015 17:14 |
|
link 9.08.2015 18:23 |
И ещё один вопрос вдогонку. Вот по этой ссылке http://www.beautifulmespas.com/#!slimming-crystal-spaceship/c1q6g встречается слово radiumization. Что-то я сильно сомневаюсь, что речь здесь об облучении радием. Тоже хотелось бы услышать идеи, как это лучше перевести. |
Там же есть объяснение этому слову. Radiumization+far-infrared+color light+music,for the perfect balanced slimming effect |
|
link 9.08.2015 22:24 |
Erdferkel, и не говорите) За ссылки спасибо, но я вот думаю, может, там помимо ИК-излучения есть ещё и радиочастотное излучение, которое авторы и пытались передать словом radiumization, отдельно от far-infrared? |
это случаем не печально знаменитая алибаба? скорее, словом radiumization они пытались передать излучение/облучение :-) вот нашла я точно Вашу машинку, только не такую бонбоньерочку розовенькую - Китай и есть http://radium.com.cn/product/pro9.html даже и перевод нашёлся, только без габаритов http://med.ultramed.kiev.ua/index.php?pidp=285 предположительно Bracket body - опорная часть корпуса Photon cover - световая арка Rump part - купол |
|
link 9.08.2015 23:01 |
Erdferkel, Она самая) *скорее, словом radiumization они пытались передать излучение/облучение* Я так же подумала, но в таких аппаратах частенько бывает функция RF-лифтинга, так что... Кто их знает, что там за излучение? Ещё раз спасибо за помощь! Второй вопрос про другую машинку, поэтому неудивительно, что она не розовенькая)) Переводов я тоже парочку нашла, таких же "вольно-фантазийных", видимо, кто как может, тот так и интерпретирует "близко к тексту"... |
You need to be logged in to post in the forum |