Subject: cross-honoring gen. Контекст: у компании, обеспечивающей пригородное сообщение в Нью-Джерси, возникли сбои в движении поездов. Пришлось договариваться с другими операторами и организовывать альтернативные способы проезда для пассажиров, уже купивших билеты. Дальше идет такое предложение:While the agency [New Jersey Transit] does allow its customers to use their tickets on other transit providers during a major disruption, the practice, known as cross-honoring, turned into an almost routine accommodation as power problems plagued the Amtrak lines used by many New Jersey Transit trains. Суть понятна -- пассажирам, купившим билеты на маршруты, обслуживаемые одной компанией, будет в случае форс-мажора обеспечен бесплатный проезд по маршрутам других компаний -- но как эту практику назвать? Спасибо! |
|
link 9.08.2015 11:56 |
Обоюдное (взаимное) решение. Кросс-таун трафик, как завещал покойный Хендрикс. |
в случае чрезвыч. ситуаций билеты на поезд действительны в автобусах и проч. (и наоборот), но в одном направлении, чтобы пассажиры могли добраться до своего пункта назначения - типа "взаимозаменяемость" "NJ transit agencies to run snow schedule.....NJ Transit says it will cross-honor tickets systemwide, meaning train tickets can be used for buses and vice versa." |
Себастьян, обоюдное (взаимное) решение о... признании действительности билетов? :) Leka, да, видимо, придется описательный перевод давать. Хотелось найти такую формулировку, чтобы было назывное предложение, но что-то не получается :) |
Call it билеты повсеместного использования |
|
link 9.08.2015 14:08 |
Interex, где такой отменный стафф берешь? |
I don't understand your language AH Get lost! |
|
link 9.08.2015 14:15 |
Ты где там повсеместное использование и билеты увидел? |
cross-honoring - взаимное признание |
You need to be logged in to post in the forum |