DictionaryForumContacts

 IuriiA

link 29.07.2015 13:35 
Subject: long case examination ed.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
However, assessment of the student's competence need not be confined to OSCE, which can be combined with the more traditional type of "long case", where his ability to handle a complete case can be assessed...

Т.е. это образовательная методика оценивания студентов/учащихся, которая, в отличие от объективного структурированного клинического экзамена (ОСКЭ; OSCE), оценивает знания/навыки студента не маленькими блоками, а обработку студентом всего клинического случая.

"Большой [длинный?] случай"?

Заранее спасибо
С уважением, Юрий.

 IuriiA

link 29.07.2015 13:40 
Вот еще нашел в сети неплохое определение:
http://medind.nic.in/jac/t01/i4/jact01i4p251.pdf

Long case examination, as it exists
In a ‘long case examination’, the candidate is given
about an hour to work-up a case. By the time the
examiner reaches the candidate, he/she has
already taken the history and performed physical
examination. The product of history taking and
physical examination is assessed, the process is
not observed. The discussion frequently focuses
around the theoretical aspects of differential
diagnosis, planning of investigations, and
management. The approach and the expectations
of different examiners may be different. Though
they may follow a similar agenda, the items may
receive different emphasis by different examiners.
This leads to inconsistencies in marking. The
examination has rightly been referred to as a ‘luck
of the draw’1
. Communication skills which are
necessary to acquire information are also not
assessed. The existing long case, thus fails to meet
the criteria of validity, reliability, and objectivity,
considered essential for a good assessment tool.
Often, the assessment of long case in a nonstructured
fashion leads to global pass/fail
decisions. Such decision at times may result in
questionable outcomes in terms of justice to the
candidate and to the public at large, which is the
ultimate reason for the assessment.
Objective Structured Clinical Examination (OSCE)
has been suggested as an alternative and has been
used worldwide for assessment of clinical skills
since its introduction by Harden and Gleeson in
19792
. However, the long case which is considered
important to test the holistic approach of a student
for a given case is still the method of examination
in almost all Indian medical colleges. Because of
tradition and its practical application, long case
examination will possibly always be an intergral
component of clinical examinations.

После его прочтения вообще напрашивается скорее вариант перевода "продолжительное изучение случая" ("long case examination").

 second opinion

link 29.07.2015 16:53 
кмк, "продолжительный случай" - очень многообещающий вариант

 

You need to be logged in to post in the forum