DictionaryForumContacts

 seven

link 15.07.2015 16:40 
Subject: Помогите перевести, плз gen.
Из школьного отчета:
This year John enjoyed our visit to Fulham Palace where he cut a fine dash as a Tudor bishop!

 SirReal moderator

link 15.07.2015 16:45 
свой вариант в студию

 seven

link 15.07.2015 16:48 
такового, к сожалению, не имеется...(((((

 Linch

link 15.07.2015 16:51 
Это вырвано из контекста. Но если Семь не знает английского, то слово "контекст" тут лишнее.

 tumanov1

link 15.07.2015 16:52 
словарь - наше всё

http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/cut-a-dash#cut-a-dash_2

 seven

link 15.07.2015 17:01 
благодарю, и за понты тоже

 second opinion

link 15.07.2015 17:44 
cut a fine dash - это эвфемизм, имелось в виду:
This year John enjoyed our visit to Fulham Palace where he cut the cheese as a Tudor bishop!

 SirReal moderator

link 15.07.2015 17:45 
"всю книгу, пожалуйста"

 Interex

link 15.07.2015 19:42 
всю книгу, пожалуйста
He's not a writer, just reader.)
So the writer who breeds more words than he needs is making a chore for
the reader who reads.

 pashazu

link 16.07.2015 5:30 
Какой полезный форум, теперь благодаря Interex я знаю, что "чо" - это ж*** по-английски, а не по-китайски.

 

You need to be logged in to post in the forum