DictionaryForumContacts

 dao2812

link 13.07.2015 15:30 
Subject: particle forming component pharm.
In another embodiment, the present invention provides a pharmaceutical composition, comprising at least one liposome having a particle forming component selected from a phospholipid or a mixture of at least one phospholipid and cholesterol; 0.1 mM to 10 mM polyvalent counterion donor or a pharmaceutical^ acceptable salt thereof; 150 mM to 450 mM monovalent counterion donor or a pharmaceutical^ acceptable salt thereof; and a vinca alkaloid.

Как перевести particle forming component ?

Заранее спасибо!

 Mini Me

link 17.07.2015 3:29 
Частице-образующий компонент?
Компонент, образующий частицы?

 leka11

link 17.07.2015 7:29 
...формирующий...

 dao2812

link 17.07.2015 7:37 
мне важно перевести следующую тавтологию:
The particle-forming component forms an enclosed lipid barrier, and the agent carrying component comprises a medium enclosed by the particle-forming component.

Компонент, формирующий частицу, образует закрытый липидный барьер, а компонент, содержащий средство, представляет собой среду, окруженную компонентом, формирующим частицу?

 leka11

link 17.07.2015 7:55 
имхо, agent carrying component - не "компонент, содержащий средство", а носитель, который обеспечивает доставку некоего вещества (не средства)...

см. пример
http://www.freepatent.ru/patents/2378332

 dao2812

link 17.07.2015 8:09 
"компонент" надо бы оставить. Носитель -carrier. Но Вы правы, наверное.

 dao2812

link 17.07.2015 8:10 
компонент-носитель вещества?

 leka11

link 17.07.2015 8:13 
нормально

 

You need to be logged in to post in the forum