Subject: being in a statistically significant manner med. A “therapeutically effective amount (or dose)” or “effective amount (or dose)” of a composition including fusion proteins, peptides, or conjugates thereof of the present disclosure, refers to that amount of compound sufficient to result in amelioration of one or more symptoms of the disease being in a statistically significant manner. «Терапевтически эффективное количество (или доза)» или «эффективное количество (или доза)» композиции, содержащей слитые белки, пептиды или их конъюгаты по настоящему раскрытию, относится к такому количеству соединения, достаточному для уменьшения интенсивности одного или нескольких симптомов заболевания... и дальше выше моего понимания к чему тут относится статистическая значимость и как это перевести being in a statistically significant manner |
к amelioration |
статистически значимое улучшение (т.е. не случайное, а явно в результате терапии) |
статистически значимое улучшение симтпомов? звучит странно |
просто /статистически значимое улучшение/ без симптомов или статистически значимое изменение показателей [здоровья] |
@статистически значимое улучшение симтпомов? звучит странно так конечно странно, но в первом посте нормально же. Статистически значимо изменяется интенсивность/выраженность/тяжесть/впишитесвойвариант симптома (посчитанная по какой-нибудь шкале) |
You need to be logged in to post in the forum |