Subject: душить/задушить gen. во время драки он начал душить противникаслово strangle подойдет? |
душат по-разному. Если надавил на сонную артерию и остановил кровообращение, то strangle. А если перекрыл поступление воздуха, тогда choke. Но большинство найтивов сами не знают этой разницы. Поэтому, обои подойдут. |
|
link 19.06.2015 12:55 |
обеи, вообще-то |
Есть еще smother -- если поток воздуха перекрыт наложением на лицо какого-то предмета (например, подушки или ладони, если ее размер такой, что она может закрыть одновременно и рот, и нос). А у патологоанатомов есть общее для всех случаев слово asphyxiation... |
smother и asphyxiation напомнило Muse - Time Is Running Out что-то я последнее время не по делу пишу... да и ладно:) |
|
link 19.06.2015 14:55 |
put some scent on
|
cut his air supply :) |
в зобу дыханье спёрло... а вот интересно - по-немецки тоже есть разные термины про удушение: ersticken - это smother (подушка/ладонь на лицо/пластиковый пакет на голову erwьrgen - задушить голыми руками, как Отелло erdrosseln - задушить шёлковым шнурком, гарротой или там кабелем с соседней ветки а по-русски один глагол на все методы? |
У нас приставки добавляют в спектр богатства вариантов... |
Интересно, а Шариков котов strangled, choked or smothered? :) |
|
link 19.06.2015 15:27 |
...один глагол на все методы и на все времена: "Души прекрасные порывы!" |
Erdferkel, > а по-русски один глагол на все методы? Дык, не первый же случай... Экономика -- это и economy, и economics. Политика -- и politics, и policy... |
сейчас прочла на одном сайте в комментариях: корреспондент спрашивает оскокалов... :-) |
Он, надо полагать, лингвизд и пиривотчег... :) |
|
link 19.06.2015 21:05 |
Абскака́л - уважаемый, богатый человек |
You need to be logged in to post in the forum |