DictionaryForumContacts

 iuli

link 18.06.2015 18:39 
Subject: ОФФ А вам платят за повторы при работе в традосе? gen.
2 агентства платят: одно - 25%, второе - уже не помню сколько, но платит.
А вот третье агентство не хочет платить и говорит, что это повсеместная практика такая и я должна быть рада тому, что есть. Но с учетом очень маленькой ставки и неоплаты за повторы и вычитывания этих повторов из общего числа слов получается не очень радостно.

А как у вас?

 wow1

link 18.06.2015 18:50 
мне нисколько не платят за повторы при работе в традосе

 Сергеич

link 18.06.2015 18:57 
25-30% платили, но было давно, не знаю, как сейчас "повсеместная практика"

 tumanov1

link 18.06.2015 19:15 
платят

по вашему вопросу - ВАМ ЭТА работа нужна? Деньги эти нужны? Соглашайтесь...
Можете позволить себе борьбу за экономическую свободу? НЕ соглашайтесь...

 OlgaAvdeeva

link 18.06.2015 19:16 
30% что-то многовато за повторы.

 tumanov1

link 18.06.2015 19:21 
Хорошая нормальная ставка разумного работодателя
Когда мне НЕ платят за повторы, я ЧЕСТНО на эти сегменты не смотрю.
Даже если "30 винтОВ" и "32 винтОВ", например, в переводе получаются.

за это НЕ ПЛАТЯТ -- мы и НЕ СМОТРИМ

 iuli

link 18.06.2015 19:26 
С учетом очень низкой ставки я думаю, что несправедливо совсем ничего не платить за повторы.

Понятно, что устравивает - работаешь, не устраивает - не работаешь. Ищи себе тех, кто будет по справедливости платить.

 Krio

link 18.06.2015 19:27 
Вы имеете в виду 100% совпадения? увы, нет... а вот за 99% - да)

 Petrelnik

link 18.06.2015 19:27 
Вообще платят как за 100%.
Исключения составляют гигантские документы, в которых 95% - это числа и слова вроде да/нет. Тогда платят за 5% + вычитка или как это назвать, не знаю, за потраченное время.

 iuli

link 18.06.2015 19:28 
А по поводу "30 винтОВ" и "32 винтОВ" - у меня, например, совесть не позволяет совсем не смотреть и не исправлять.

 Rami88

link 18.06.2015 19:40 
30 винтов и 32 винтов - это не повторы, а всё-таки fuzzy matches. под повторами, я так понимаю, подразумеваются duplicates, т.е. 32 винтов и 32 винтов, один в один.
за дубликаты кто-то платит, кто-то нет, но в любом случае, если ставка нормальная, это не очень-то принципиально.
а вот fuzzy matches оплачиваться должны обязательно (со скидкой или без - это уже у каждого работодателя свои правила).

 Сергеич

link 18.06.2015 19:48 
30% что-то многовато за повторы.*
не, ну если база от заказчика, и тупо не проверяя жать на фаззи матч (или как там эта функция в современных кошаках обозвана), то нивапрос, но я как бы файл перед отправкой все равно вычитываю, так как база не моя, и секас небезопасен, насяльника, на что тратится время, которое деньги

 tumanov1

link 18.06.2015 19:51 
30 винтов и 32 винтов - это не повторы, а всё-таки fuzzy matches. под повторами, я так понимаю, подразумеваются duplicates, т.е. 32 винтов и 32 винтов, один в один.

ok
32 screws and 30 screws...
чистейшей воды репетишнз

Ну, если кому совесть не позволяет не смотреть, то почему эта совесть молчить в тех случаях, когда бюро взяло заказ, собралость заработать миллион на летний отдых дирекции и собственников, а какой-то переводчик рожу воротит от заказа, если ему мало и за повторы не платят?
Бессовестный какой-то переводчица, получается, подводит бюро, который на нее надеялся... доверился...

 Rami88

link 18.06.2015 19:56 
ой, tumanov1, amigo mío, не знаю, как там у вас это называется (trados-like), а я привык к такой терминологии: есть duplicates - сегменты, где совпадает абсолютно всё, в том числе и цифры, и знаки препинания (скажем, "32 screws" и "32 screws?" - это уже не duplicates), а всё остальное - это matches, которые могут быть полными либо неполными, но всегда должны быть оплачены.

со второй частью вашего поста я, конечно, на 100% согласен.

 tumanov1

link 18.06.2015 20:04 
хорошо, отвлекаемся от терминологии
как бы это ни называлось
32 screws and 30 screws...
за первую встречу 32 скрюз заплатили, за остальные не платят ибо слова одинаковые, а цифры прога сама подставляет
Логика-то простая - слово скрюз в оригинале везде одинаковое, что это за мода по-разному его переводить?

 iuli

link 18.06.2015 20:08 
Вот вы написали, если ставка нормальная, то это не имеет значения - согласна. А если ставка очень маленькая, то это как раз и имеет значение.

Короче говоря, все ясно - нужно искать такие бюро, которые будут платить нормально и тогда можно не обращать внимания на такие моменты.

 tumanov1

link 18.06.2015 20:16 
если ставка нормальная, то это не имеет значения - согласна. А если ставка очень маленькая, то это как раз и имеет значение.

у Вас какая-то избирательная совесть...
А если Вам не три раза за одну минуту в лицо плюнут, а, скажем, с промежутком в одну неделю....
будете оправдывать обидчика тем, что он не со зла это...?

 Rami88

link 18.06.2015 20:57 
> А если ставка очень маленькая, то
то надо слать в жёппу:)

 iuli

link 18.06.2015 21:08 
Я все поняла:)

 Andy

link 19.06.2015 8:43 
tumanov1, а я смотрю повторы во всех случаях - репутация дороже :-Р.
P.S: мои клиенты, как правило, оплачивают повторы, одни больше, другие - меньше.

 tumanov1

link 19.06.2015 15:07 
Репутация у клиентов, которые не оплачивают повторы, мягко скажем, «нафиг не нужна».

Такие заказчики немедленно пошлют меня (и любого другого) подальше, несмотря на любую репутацию, как только им другой переводчик предложит меньшую ставку.

 Kaliostro27

link 19.06.2015 18:10 
Про повторы...
В недалеком прошлом у многих бюро, однако, была такая фишка не платить за повторы... И каждое БП считает и оплачивает их по-разному...
Сейчас сталкиваюсь больше с Заказчиками (как с прямыми, так и БП), которые оплачивают все 100%-ные повторы, но учет статистики ведется по Традосу...
Если б наша переводческая братия побольше воротила нос от такой оплаты повторов, то данный принцип оплаты давно бы сошел на нет... Хотя я вижу закономерную тенденцию в том, что за повторы сейчас мало кто вычитает деньги...
Наверняка, многие заказчики уже не раз обожглись на своей жадности и fuzzy matches :0

 Serge1985

link 20.06.2015 6:36 
screws, вообще, пример довольно веселый: и винты, и болты, и шурупы, и резьба

 Djey

link 20.06.2015 8:48 
Serge1985==>>"screws, вообще, пример довольно веселый: и винты, и болты, и шурупы, и резьба"

Наконец-то появилось мнение, отражающее здравый смысл.

Те пресловутые БП, которые относятся к переводу как к игре в подстановку слов (напр., кроссворду), сразу посылаю в самом известном направлении. Перевод - не переписывание правильных слов из словарика или кошачьей БД, а творческий процесс, в котором один и тот же термин зависит от контекста и грамматической структуры предложения и потому на протяжении всего перевода должен осмысливаться и переосмысливаться.

Надо ли напоминать, что любое слово в контексте может радикально менять свое значение в зависимости от предлога или сопряженных с ним синтаксических единиц.

Правильно замечено коллегой iuli: "А по поводу "30 винтОВ" и "32 винтОВ" - у меня, например, совесть не позволяет совсем не смотреть и не исправлять". Знаете - мне тоже. Поэтому, чтобы не допускать таких несуразностей с семантикой и парадигматикой, мне приходится вникать во все кошачьи подсказки, то есть вычитывать их и, в случае необходимости, вносить адекватную правку, тратя на это свое переводческое время. Заметьте: тратя его не на собственно перевод, за который платят 100%, а на вычитку, которая чаще всего занимает не меньше времени, а то и больше, чем стопроцентный перевод.

Мораль сей "пестни" такова: все бюры, пытающиеся объегорить переводчика за счет любых fuzzy matches, должны быть посланы на почтительное расстояние.

Для непонятливых владельцев агентств и бюро переводов повторю:

все fuzzy matches должны оплачиваться по стопроцентной ставке и рассматриваться ими как обязательная помощь переводчику в целях получения от него адекватного перевода, способствующего поддержанию благоприятного имиджа конторы в глазах заказчика.

 Три поросенка

link 20.06.2015 9:39 
"Не обманешь - не продашь" (С). Всё правильно бюры делают - цены для заказчика снижают, переводчиков объегорить стремятся, ведь иначе никакого профита не будет. Качество, репутация, совесть - нафига им всё это?

 

You need to be logged in to post in the forum