DictionaryForumContacts

 bellina

link 18.06.2015 12:46 
Subject: Как лучше перевести digital card commer.
Подскажите, как лучше перевести digital во фразе 'Клубная digital-карта'. Это своего рода накопительная карта в определенной компании.

 sai_Alex

link 18.06.2015 12:51 
Что-то я не поняла, на какой язык переводим?

 Nuntius

link 18.06.2015 12:53 
бонусная, не?

 Tante B

link 18.06.2015 12:58 
"цифровые" устройства по-русски традиционно назывались электронными
многие клубы так и называют свои карты

 Andy

link 18.06.2015 13:26 
Переводите ее дигитальной картой в таком случае, не ошибетесь :)

 ayk_aleksanyan

link 18.06.2015 13:28 
а как она выглядит? магнитная/пластикова/электронная карта, но цифровую я не встречал.

 bellina

link 18.06.2015 16:06 
Спасибо большое за ответы, выглядит как пластиковая карта без магнитной ленты или чипа.

 tumanov1

link 18.06.2015 19:59 
Чего непонятного?
Карточка, клубная, из картона, с глянцевым ламинированием, на ей написано «Digital»---

 tumanov1

link 18.06.2015 19:59 
с уточнением: ни ленты, ни чипа на ей нету...

 bellina

link 18.06.2015 20:02 
Эту карточку можно либо распечатать, либо в смартфон загрузить. Ближе вариант электронная. Спасибо всем большое!

 tumanov1

link 18.06.2015 20:10 
Как всегда, контекст приходит последним...

Тогда надо говорить о карточке в электронном виде....

 00002

link 18.06.2015 20:15 
«"цифровые" устройства по-русски традиционно назывались электронными»
Фраза, надо сказать, более загадочная, чем может показаться на первый взгляд...

 

You need to be logged in to post in the forum