Subject: стоимость перевода на рус fin. всем добрый день,я сейчас ковыряю один отчёт и мне интересно - а какой разбег по стоимости услуг перевода на русский этого текста за страницу? ТТХ такие: Это не запрос на перевод, но хочу для себя сориентироваться - если не осилю сам сколько будет стоить перевод. спасибы |
ах да текст - это аналитический отчёт |
вангую холивар... хотя... может всем уже лень)) |
Считайте знаки в тексте (с пробелами) Это сразу отсечет всякие вопросы про кегль (размер шрифта). Стандартная единица для назначения цены - учетная "стандартная страница" объемом в 1800 знаков с пробелами. Возможен вариант определения цены по словам. Например, 40 страниц (грубо) по 500 слов = 20 тысяч слов Если Вы равняетесь на пенсию украинских пенсионеров, то можете просить за свою работу гораздо меньше.... |
Ну и для порядка стоит прибросить скорость. Средний результат за день составляет около 2000 слов То есть быстрее, чем за 10 дней, этот проект перевести можно. Но качество пострадает. Надо ведь не только перепечатать эти страницы... надо еще их перевести.. то есть понять сначала. |
|
link 12.06.2015 21:15 |
Нет ничего быстрее скорости света - попробуй открыть дверцу холодильника быстрее, чем в нем зажжется свет. |
\\\ Нет ничего быстрее скорости света - попробуй открыть дверцу холодильника быстрее, чем в нем зажжется свет. хех, нет ничего проще* ____ |
Как это... "Вы пошутили, мы посмеялись" Из 5 постов можно сказать 1 по теме. 2 tumanov1, |
если в переводах будет такое же правописание, как в постах, то много не заплатят ставки-то, как ни странно... |
ЭФ, аскер нанимает :) |
будет нанимать коллегу с такими же ошибками? или потом кто-то будет переводы сводить и ошибки вставлять? :-) |
ЭФ, посмотрите другие вопросы аскера :о) |
посмотрела - ясненько :-) |
|
link 13.06.2015 14:24 |
Таки он еще и нанимает? Тогда ответ прост: гугл работает бесплатно, да и с работодателем не пререкается, "не" от "ни" отличает. |
а указательное местоимение "то" от частицы "-то" гугл отличает? |
А чего ставки то в евро? Мои ставки, какие хочу - такие и назначаю. |
Ну простите грамотея, кривовато пишу, да, с ошибками. Только нехорошо надсмехаться и зубоскалить. |
ок тогда упрощаю задачу - хочете в рублях - плотите мне за перевод 900 рублёв за учетную страницу в 1800 знаков с пробелами русского текста. |
Tumanov надсмеялся над 3wq'ом. Не надсмехайтесь! Будьте чэлоуэком! |
|
link 14.06.2015 4:15 |
А вот что писал по этому поводу классик: О, рассмейтесь, смехачи! |
tumanov1., вот прицепился же банный лист. Я же написал во 2м посте - я Вас понял. Поклонники классиков и прочая. Прежде, чем камушки в чужой огород пулять, в свой посмотрите. У каждого свои плюсы и минусы и вы все не исключение. Мне удивительно, что люди, которым уже не 18 и давно не 28 ведут себя подобным образом. |
|
link 14.06.2015 6:31 |
Рассмеяльно... |
И при чем же здесь наш возраст, уважаемый 3wq? Вы пришли на лингвистический форум; предполагается, что вы достаточно хорошо знаете иностранный язык, чтобы работать переводчиком. При этом Ваше знание родного языка тянет на твердую "двойку". Разве это не забавно? Или мы всё неправильно поняли, и русский у Вас неродной, и Вы вовсе не переводчик, а просто начальник приказал переводить? Тогда, конечно, другое дело, и все простительно. Но знаете, когда я, например, пою у себя в ванной, мне как-то не приходит в голову интересоваться, сколько бы мне заплатили за выступление с моим репертуаром - ну ладно, не на сцене Ла Скала, а хотя бы на выездном концерте местной филармонии. |
2Syrira, Я не имею представления о том, что у вас тут "предполагается" - на входе не висит объявление о том, что форум только для лингвистов. Но. Когда ко мне приходят за помощью, я никогда не смеюсь над людьми. Насколько бы нелепыми были их вопросы. У каждого есть свои недостатки и слабые стороны, вы не знали об этом? Мои познания рус яз - я допускаю ошибки, причём часто смотришь на них позже и видишь где они допущены и не Вам судить тут какие у меня познания. Не судите и судимы не будете. >Разве это не забавно? Забавно знаете что? Что только в россии когда потенциальный заказчик приходит к исполнителю, исполнитель начинает гнуть пальцы, закатывать глаза и показывать какой он великий, но он, так и быть снизойдёт до заказчика. А я и есть заказчик. Я не переводчик, "не вашей в теме" и спросил про ст-ть перевода т к это специфика, с которой я до сего дня почти не сталкивался. Указал кол-во слов/страница - т к нужно от чего-то отталкиваться что бы понять - самому поднапрячься или смогу заплатить и сэкономить своё время. Фсё. Добавьте к вашему ЧСВ +1000. Удачи всем. |
"носителям" других славянских языков забесплатно сдаю свою фирменную фишку (сама придумала, но мне не жалко). чтобы правильно писать "чтобы" - посмотрите на своем языке - если это щоб/каб/zeby - пишем слитно. если нет - раздельно... |
3wq==>>"А я и есть заказчик. Я не переводчик, "не вашей в теме"..." Господи Милостивый! Сохрани и убереги меня от таких зоказчегов! |
|
link 14.06.2015 20:53 |
эх, жалко кнопки лайк нету... |
А мне картиночку не видно :( |
на Руси не показывают :) |
|
link 14.06.2015 21:11 |
ТС: Это не запрос на перевод, но хочу для себя сориентироваться - сколько будет стоить перевод. Переводчики, скажите, как есть... Форум (дружным хором): Ешь ртом! |
|
link 14.06.2015 21:11 |
Ха-ха-ха, какой отрешенный зверь! Petrelnik, на картиночке зверек практикует неделание/бездействие. |
а так видно? |
спасибо, ЭФ :) |
You need to be logged in to post in the forum |