|
link 11.06.2015 22:02 |
Subject: Beach holiday is not fun for young people gen. Пожалуйста, помогите перевести. К сожалению, выражение вне контекста (из ЕГЭ по английскому). Какие возможны варианты перевода? Заранее спасибо
|
"ЕГЭ по английскому" и есть контекст |
а вообще (и особенно когда контекста нет) словарь - первая остановка: http://www.multitran.ru/c/m.exe?&s=Beach holiday&l1=1&l2=2 |
|
link 11.06.2015 23:21 |
Помощь нужна в переводе всей фразы. Какие возможны варианты (например, 'пляжный отдых - не забава для молодежи' или 'пляжный отдых не интересует молодежь ')? |
не торкает |
(т.е. молодежь с него не торчит) |
|
link 12.06.2015 7:12 |
Спасибо! |
|
link 12.06.2015 8:49 |
Но другой вариант перевода и трактовки возможен? В таком, например, смысле: что пляжный отдых не должен быть безудержным весельем, т.е. не нужно забывать о правилах безопасности? |
трактовок можно придумать дохренищи пляжный отдых - это вам не забава для малолеток (типа там все серьезно и по-взрослому) но как вопрос-то в задании ставится? |
По-моему, логичнее перевернуть: Молодежь не очень любит пляжный отдых. "пляжный отдых не должен быть безудержным весельем" -- маловероятная трактовка |
почитайте на досуге про тему и рему https://ru.wikipedia.org/wiki/Актуальное_членение_предложения лингвисты среди нас подскажут более качественные ссылки на эту тему ( и рему!) |
Пляжный отдых слишком скучен для молодежи. |
|
link 12.06.2015 14:49 |
Задание такое было: Read the statement. Make introduction. Write your opinion (give 2-3 reasons). Write opposite opinion (write 1-2 reasons). Make conclusion. |
отличный перевод, nexus! а статью разделите на две? плиз. http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4903816_1_2 |
А я умею, что ли?) |
открываете свою статью, внизу жмете ссыль "изменить" -- вуаля! |
You need to be logged in to post in the forum |