Subject: парирование (аварийной ситуации) tech. Простите, что кратко.Пожалуйста, подскажите, какой эквивалент на английском для сабжа. Какой по-русски синоним подошел бы вместо "парирования" (если таковой имеется)? Для чего еще применимо это слово в тех.языке (в МТ что-то только из "авиа"-словаря примеры... Смущает это). парирование аварийной ситуации при отключении электропитания; Спасибо! |
предотвращение, что ли? Preventing??? Или "справиться с ав.ситуацией" ??? Далее идет: |
Пока пишу to remedy (/to take remedial actions) |
мне кажется, это не предотвращение самой аварийной ситуации, а предотвращение ее дальнейшего развития. |
Надеюсь, мы с Вами верно это понимаем... Спасибо, alexikit. Пока так: |
пишут, что это как раз не исправление ситуации Этот способ эффективнее аналога с точки зрения исключения катастрофического развития аварийной ситуации, связанной с нарушением энергобаланса. Однако он позволяет, как и аналог, только парировать аварийную ситуацию, но не устраняет причину ее возникновения. |
|
link 9.06.2015 11:27 |
ИМХО имеется ввиду не просто восстановительные меры, а недопущение распространения, a kind of counteracting, нейтрализация события mitigation уместно, наверное, тоже |
ммм. А как Вы перевели бы? to prevent power failure emergency from (further) aggravating? |
Peter Cantrop, спасибо за Ваше мнение и вариант! А я думала всегда, что mitigation - это такие неполные remedial actions/measures... Заблуждалась? |
Парирование, вообще говоря -- это термин из фехтования. Нападающий делает выпад, защищающийся парирует (т.е., отводит укол в сторону)... У Вас, похоже, инструкции сочиняет какой-то д'Артаньян от коммунального хозяйства... |
ооох, и не говорите. :) Как бы на английском Вы такой перл передали, уважаемый NC1? |
Дык, если б я знал, что этот гвардеец кардинала имеет в виду... Навскидку, самое нейтральное, что мне приходит в голову -- contain(ment). Типа неприятность случилась, но мы делаем все, чтобы ее последствия были ограниченными... |
Спасибо за догадки! |
Типа: containing power failure Но это все-таки телепатия... |
Эти все меры - под заголовком идут "Общие инженерные мероприятия". И кроме перечисленных там еще есть "меры по локализации и тушению пожара". Следующий подраздел: Мероприятия по защите криогенного оборудования: Вдруг это наведет еще на какие-нибудь догадки о "парировании"... |
|
link 9.06.2015 12:02 |
может просто response? что-то случилось - надо что-то делать)) |
LK, типа, "ваш ход"? )) Реагирование!!! Оно? |
avoid |
|
link 9.06.2015 12:39 |
Я бы выбрал mitigation или response. Remediation это скорее рекультивация, приведение природы в исходное состояние по завершении проекта. Prevention тут вряд ли подходит, так как это профилактика еще до аварии. |
парировать = избегать? paderin, спасибо за Ваш вклад в обсуждение! |
ежели с русского на русский перевести: меры, принимаемые при возникновении аварийной ситуации: - при отключении воды; - при повышении концентрации углеводородов в помещениях и на площадке и тыды |
wise crocodile, спасибо! Т.е., если по-русски перефразировать Ваше понимание "парирования" (в данном контексте), то это "хоть что-то сделать для смягчения - не факт, что остановить выйдет? - текущей аварийной ситуации"? Если я верно Вас поняла, то, выходит, что это наиболее популярная догадка в теме, ее пока и оставлю. Еще раз спасибо. Erdferkel, и Вам огромное спасибо! Вы добавили последний штрих! |
|
link 9.06.2015 12:56 |
Для недопущения последствий - парировать, это prevent from. |
С.П., спасибо! Уточняющий вопрос, если можно: from what? Как целиком Вы бы фразу "парирование аварийной ситуации при отключении электропитания" перевели? |
|
link 9.06.2015 13:04 |
Accident prevention when power fails. Так, наверное. |
а в космосе оно вон как: "Процесс выработки и принятия решений в ходе парирования аварийной ситуации включает в себя комплекс задач, связанных с получением и переработкой информации о состоянии объекта управления, прогноза его состояния, разработкой и выбором оптимального варианта решения и превращением его в управляющие воздействия." http://www.swsys.ru/index.php?page=article&id=3560 |
ну и словечко "парирование" consider: |
D-500, водичка/электроэнергия отключилась как факт, предотвращать отключение уже поздно |
ааа, ну тогда лутче Response. А вообще в английских инструкциях пишут примерно так Power Outate: |
D-500. Erdferkel, спасибо!!! Выбираю вариант большинства. Выглядит логично (учитывая, что первый член перечисления - "локализация и тушение пожара", а далее - 2 вида "парирования". Видимо, во всех 3-х случаях уже дело плохо...) |
|
link 9.06.2015 14:12 |
собачники тоже сочиняют инструкции - every little helps купирование! Проблемы пожаровзрыво-безопасности СУГ и СПГ: тушить нельзя купировать! ...технология использования СУГ и СПГ осуществляется на основе совершенно недоброкачественной нормативно-технической базы и при полном отсутствии концепций обеспечения пожаровзрывобезопасности указанных выше процессов, а также практически при полном отсутствии научно обоснованных методов и расчетов по ликвидации аварийных ситуаций, особенно при разливах больших объемов СУГ и СПГ (купирование процесса), и тем более при тушении пожаров, возникающих послеаварийных взрывов или простого воспламенения - See more at: http://www.secuteck.ru/articles2/firesec/problemy-pozharovzryvo-bezopasnosti-sug-i-spg-tushit-nelzya-kupirovat#sthash.B7qsGu3G.dpuf
Профессор МГТУ им. Н.Э. Баумана, академик НАНПБ, д.т.н. Геннадий |
Спасибо за ссылку и Ваш оптимизм)! |
ох уж эти собачники! даже в медицину пролезли: Основные симптомы приступа стенокардии, способы его купирования Всем остальным больным острым холециститом в хирургическом отделении показана медикаментозная терапия, чтобы купировать острый приступ При отсутствии купирования приступа глаукомы в течение 12 ч после поступления |
|
link 9.06.2015 14:30 |
правильно - от купирования ушей и приступа глаукомы до купирования пожаров, возникающих послеаварийных взрывов, один шаг... "и этот шаг уже сделан"...:) |
а в Германии уже много-много лет ушехвосты купировать запрещено я каждый раз вздрагиваю, завидев боксёра с лопушистыми ушами и длиннющим хвостом :-) |
|
link 9.06.2015 14:34 |
вот ветеринары и переключились на купирование пожаров...:) |
лучше бы стенокардию купировали... ближе как-то по тематике |
|
link 9.06.2015 14:40 |
сомневаюсь, что лучше...:) Зубастой Щуке в мысль пришло |
|
link 9.06.2015 14:42 |
а теперь жалуются: ...технология использования СУГ и СПГ осуществляется на основе совершенно недоброкачественной нормативно-технической базы и при полном отсутствии концепций обеспечения пожаровзрывобезопасности указанных выше процессов, а также практически при полном отсутствии научно обоснованных методов и расчетов... |
после этой аварийной ситуации ветеринары начали водой из упомянутого пруда купировать пожар! :-) |
|
link 9.06.2015 14:45 |
"Как целиком Вы бы фразу "парирование аварийной ситуации при отключении электропитания" перевели?" Actions to tackle an emergency situation in case of power cutoff |
|
link 9.06.2015 14:55 |
нет сил думать про всё предложение в конце дня, но, на счёт "парирования" я бы согласилась с приведёнными выше мнениями о выборе варианта mitigation, как слова, не раз встречавшегося в очень схожих контекстах |
|
link 9.06.2015 14:58 |
ни фига не mitigation - фехтовальщики уже и в космосе...:) ВОЗМОЖНЫЕ НЕШТАТНЫЕ СИТУАЦИИ ПРИ ВЫВЕДЕНИИ РАО В КОСМОС И ПУТИ ВЫХОДА ИЗ НИХ Одним из основных условий задачи удаления РАО в Космос является полное исключение возможности непосредственного контакта удаляемых радионуклидов с земной биосферой как в штатном полёте, так и при любых аварийных ситуациях. |
я же космическую цитату уже 9.06.2015 16:15 привела - предполагаю, что там впервые и было из фехтования позаимствовано, а потом уже с неба упало и дальше поползло |
Elena-Aquarius, Natalia_apple, спасибо вам за варианты и мнения! потом уже с неба упало и дальше поползло |
|
link 9.06.2015 15:13 |
кмк, elimination |
"целевая орбита захоронения"... все там будем |
second opinion, спасибо! Но вроде большинством решили, что не до конца (возможно) стоит задача устранит трабл, а не дать усугубиться и распространиться... Наверно, не возьму в этот раз eliminate, извините. |
|
link 9.06.2015 15:25 |
дык... лишь бы заказчик не возникал...:) |
You need to be logged in to post in the forum |