DictionaryForumContacts

 Linguista1985

link 6.06.2015 15:24 
Subject: территориально распределенные системы охраны gen.
Добрый вечер! корректно ли перевести название как Territorially-distributed security systems?
спасибо!
Local

Or

Decentralized

Or

Wide Area

 Linguista1985

link 6.06.2015 15:41 
Лучше regional наверное а слово distributed вообще не нужно?
regional security systems будет ok?
спасибо за помощь!!!!!
См. в контексте, может, и региональные.

 Linguista1985

link 6.06.2015 16:30 
контекст - это название конференции. это все, что есть. спасибо!
На мой взгляд, area wide security systems.

 second opinion

link 6.06.2015 18:21 
а ещё можно спросить у самого автора, как он это переводит:

Литература:
1. Синявский Н.Я. Инверсия много - экспоненциальных затухающих сигналов
ЯКР // Материалы V Всероссийской научной конференции ученых, специалистов
и ППС. Территориально-распределенные системы охраны (3-5 апреля 2012 года).
– Научный сборник № 5. Часть 1 - Калининград: КПИ ФСБ России, 2012. – 197 с.,
С. 91-95.
References:
1. Sinyavsky N.Ya. Inversion of multi - exponential decay of NQR signals // The
5 All-Russian Conference of scientists, experts and faculty. Territorially distributed
security systems (3-5 April 2012). - Scientific publication. Number 5. Part 1 -
Kaliningrad: KPI Russian FSB, 2012. – 197 p., P. 91-95.

http://www.sworld.com.ua/konfer28/324.pdf

 Amor 71

link 6.06.2015 18:30 
Security system zoning and segmentation
так говорят на английском.

 

You need to be logged in to post in the forum