|
link 31.05.2015 9:26 |
Subject: Прошу помощи с переводом (a guide style) trav. Добрый день!Обращаюсь с просьбой перевести в нижеуказанном контексте словосочетание a guide style. Заранее благодарна всем откликнувшимся. Oldtimer tour offers more than just a ride in a vintage car, you can enjoy a fantastic view and a guide style exciting and almost forgotten, only for true lovers. |
думаю, что речь идет о том, что в услугу входит не просто катание на старинном авто, но и объяснения шофера, который выступает также и гидом, то есть ответит на вопросы и сам еще расскажет... |
|
link 31.05.2015 9:41 |
Большое спасибо! |
Не, это что-то маловероятно – какой же интерес ехать на винтажном кабриолете с водителем? И что, тогда у меня будет свой шофер-гид, а у моей спутницы – свой? Это немножко не тот Тим Бильдинг :-) То есть лучше всего спросить у заказчика, чтобы они сказали, что там исходно было на итальянском. Или что-нибудь самому придумать просто в стиле там незабываемый, старинный, как в прежнешные времена, путешествие не только вокруг озера, но и во времени и/или т. д. и т. п. |
Возможно, что я ошибаюсь - просто мне недавно попадалось именно описание такой туристической прогулки на ретро-автомобиле с шофером, который одновременно и гид, по долинам Луары. То есть так бывает на самом деле... |
вангую: stile di guida там было. guida - это тупо "вождение автомобиля", "езда на автомобиле", а не только (и не столько) "гид". я бы отсюда плясала... |
давно забытый и исчезающий способ вести экскурссию и не слушайте ванду. |
You need to be logged in to post in the forum |