DictionaryForumContacts

 Мирослав9999

link 13.05.2015 16:37 
Subject: As will become fully evident below gen.
Можно ли это перевести "Как станет полностью понятно ниже" или это по-русски не звучит? Мозги замылились, не могу сообразить. Заранее спасибо всем коллегам за помощь.

 leka11

link 13.05.2015 17:27 
контекста кот наплакал

Как будет показано/продемонстрировано/и т.п. ниже....

 second opinion

link 13.05.2015 17:30 
As will become fully evident below = Ну щас я вам всем покажу...

 Мирослав9999

link 13.05.2015 17:40 
Спасибо большое! Мне кажется, что оптимальный вариант "Ну заец погоди!!!" Значитца так и запишем.

 Karabas

link 13.05.2015 20:26 
Не надо про зайца. Пусть живёт.
"Как вполне очевидно из нижеследующего, ... "
Можно, конечно, использовать и будущее время, как в оригинале, но в русскоязычных научных статьях чаще всего эта фраза именно так и выглядит. Во всяком случае, в моей практике.

 wow1

link 13.05.2015 21:04 
фраза является формой научного давления на ЦА. она как бы заранее настраивает читателя на правоту автора и понятность материала. (типа если читатель не вполне понял или не вполне согласен - то сам недоумок.)
переводить надо соответственно.

 Rengo

link 13.05.2015 22:05 

как будет видно из нижеследующего

 

You need to be logged in to post in the forum