DictionaryForumContacts

 zudilinajulia

link 12.05.2015 16:32 
Subject: переданы и приняты на местности знаки геодезической разбивки по частям зданий construct.
Прошу помочь с переводом (на английский), второй абзац:

При подготовке к производству
строительно-монтажных работ должно быть
выполнено следующее:

-переданы и приняты на местности
знаки геодезической разбивки по частям
зданий (сооружений) и видам работ

 Syrira

link 13.05.2015 8:24 
Можете выяснить у автора/инженера, к чему здесь последние два слова? Как можно с помощью этих знаков сделать разбивку по видам работ? По-человечески это что означает - границы выемки грунта (котлована)?

 

You need to be logged in to post in the forum