DictionaryForumContacts

 Ефим Греча

link 7.05.2015 14:09 
Subject: стрелка реки gen.
Пожалуйста, помогите перевести словосочетание "стрелка реки".

 Syrira

link 7.05.2015 14:23 
стрелка = мыс
cape - point of land that projects out into a body of water

 Tante B

link 7.05.2015 14:46 
не всякий мыс:
http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc3p/282846/%D0%A1%D0%A2%D0%A0%D0%95%D0%9B%D0%9A%D0%90
вот как пишут про Кобленц:
https://en.wikipedia.org/wiki/Deutsches_Eck
a headland in Koblenz where the Moselle joins the Rhine
(хотя headland -- тоже мыс :)

 Syrira

link 7.05.2015 14:57 
синонимы, просто где как повелось называть

 Aiduza

link 7.05.2015 15:35 
Если отталкиваться от значения этого русского слова, то, возможно, подойдет confluence?

 Aiduza

link 7.05.2015 15:37 
Посмотрите слово Strelka в английской Википедии. Варианты - tip of island, cape. Но я не настаиваю! :-)

 Syrira

link 7.05.2015 17:53 
посмотрела в словарь по физической географии - там дается подробное объяснение "стрелки" и предлагается split и arrow

 Wolverin

link 7.05.2015 18:05 
spit

 Tante B

link 7.05.2015 18:14 
*** просто где как повелось называть *** совершенно верно
петербургскую называют spit
очередной раз о пользе контекста :о)

 Syrira

link 7.05.2015 18:25 
ну не знаю... по всем объяснениям spit - это песчаная или галечниковая коса (намывная), а стрелка - вовсе не обязательно так, т.е. spit это частный случай стрелки.
контекст рулит, да

 

You need to be logged in to post in the forum