Subject: дата формирования law Информационный листо внесении записи в государственный реестр аккредитованных филиалов, представительств иностранных юридических лиц 29.04.2015 № ____ |
Как вариант: date |
registration date ? |
filed on __ |
**filed on __ ** это дата заполнения анкеты. Регистрация не обязательно проиcходит в тот же день. |
А мне что-то мнится, что это дата формирования выписки... Т.е., "[document] generated on:"... |
Не уверен, что это выписка... |
это не выписка, это "информационный лист" что в лоб, что по лбу |
дата формирования (записи ) = дата внесения записи в реестр |
так реестр и есть (переводится как) register. Alex16, у вас "внесении записи в государственный реестр" Так пишите: enter into the state register (например) |
|
link 8.05.2015 8:32 |
Дата формирования - Date of Issue/Date of Execution о внесении записи в государственный реестр аккредитованных филиалов, представительств иностранных юридических лиц on the record entry of accredited branches and agencies of foreign legal entities into the State Register |
You need to be logged in to post in the forum |