DictionaryForumContacts

 Alex16

link 29.04.2015 23:42 
Subject: as a primary obligation on an indemnity basis law
Subject always to Clause ‎XXX, the Obligor:
2.1.1 hereby irrevocably and unconditionally guarantees to the Beneficiary (as a primary obligation on an indemnity basis, subject to the terms of this Deed) the due, full and timely payment to the Beneficiary by each Purchaser of all Deferred Consideration; and, without double counting

2.1.2 as an indemnity and as a separate and independent obligation and liability from its obligations and liabilities under Clause 2.1.1, shall pay to the Beneficiary upon demand the Deferred Consideration then due as if it were the principal obligor in respect thereof.

Вариант МТ "на возмездной основе", скорее всего, не подходит...

...в качестве основного обязательства в отношении возмещения ущерба?

 toast2

link 30.04.2015 0:25 
шире надо контекст смотреть

в принципе надо бы видеть весь документ, чтобы понять всю структуру и предысторию правоотношения сторон

идея понятна, но слишком велика вариативность
проще говоря, тут возможно великое число гитик )

 Alex16

link 30.04.2015 4:42 
Сам договор (между иностранной компанией и российским банком) называется deed of contribution, guarantee, and indemnity.

Раздел, из котрого я привожу предложение, наз. Guarantee and Indemnity. Пока шире контекста не вижу.

 toast2

link 1.05.2015 0:59 
ну а я - тем более (

 

You need to be logged in to post in the forum