Subject: возможность истребования долга gen. помогите плиз перевести "возможность истребования исходного долга"в заключение, Арбитражный суд признает, что Истец утратил возможность ...the Claimant has lost an opportunity to recover the initial debt ? |
enforce the debt or recover the debt см. также вашу соседнюю ветку |
lost - missed |
toast2? спасибо! Amor 71, там missed вряд ли подходит, по контексту (весь документ) его лишили этой возможности, но не хочу писать deprived, так как буквально не сказано "лишили" , надо как-то более нейтрально |
лека, в праве это ситуация описывается оборотом ... it is no longer open to the claimant to... (enforce the debt) при всем том, ничто не мешает вам использовать и простенькое ... is no longer able to... / no longer has the ability to... missed, lost и тем более "opportunity" здесь не нужно |
спасибо! уже исправила на "no longer" по совету подруги (с инязом в бэкграунде))) но оборот "it is no longer open to the claimant" - это то что нужно! еще раз большое спасибо!!! |
You need to be logged in to post in the forum |