DictionaryForumContacts

 Elijah_A

link 23.04.2015 11:53 
Subject: Помогите, пожалуйста, перевести последнее предложение.Спасибо. gen.
The data used for the review was extracted from the Project Pre-Feasibility Study as well as the report on the Detailed Ore Beneficiation, Cyanidation and Comminution testing and the equipment information in the vendor contract documentation. It should be noted that the ROM (Run-of-mine) data source was from piloting.
Элайджа, см. Следует отметить тот факт, что в качестве исходных данных о жизненном цикле горной выработки (RoM) были (приняты) результаты опытной (экспериментальной) работы.

 Elijah_A

link 23.04.2015 17:59 
Спасибо, уважаемый г-н Перейра! Можете рассказать откуда уверенность что ROM это именно жизненный цикл руды? Я вообще перевел это как необработанный карьерный материал. Просто дальше по тексту ROM встречается неоднократно в сочетании с PSD (particle size distribution) и в этом случае контекст решает. Но вот с "piloting" это спасибо большое!
Было бы за что. Жизненный цикл карьера вытекает из предварительного ТЭО выше, как мне кажется. Но вам лучше видно в других контекстах.

 Erdferkel

link 23.04.2015 22:43 
Run-of-Mine (ROM) – Mined ore of a size that can be processed without further crushing.
http://www.insidemetals.com/index.php?view=mining_glossary

 

You need to be logged in to post in the forum